Cuatro ha hecho oficial su intención de programar el capítulo final de Perdidos la mañana del 24 de mayo, con tan sólo media hora de retraso respecto a su emisión en Los Ángeles. Lo hará en versión original y con subtítulos al español y, aunque el principio no lo haga, su final sí que coincidirá con el de la Costa Oeste de Estados Unidos, ya que (¡atención, buenas noticias) Cuatro lo emitirá sin cortes publicitarios.
La cita será, concretamente, a las 6h30 de la mañana -hora en la que empezará The End-. Serán dos horas de un final que estamos seguros que nos dejará sin aliento hasta que termine. En ese momento, correremos a nuestros programas de descarga habituales porque, seguramente, necesitaremos verlo más de una vez.
No obstante, Cuatro ha decidido que la madrugada del 23 al 24 de mayo sea, definitivamente, la noche perdida y se la dedicará por completo a esta serie. Ahí va el horario:
- 2h50 - Programa especial que sintetizará, en diez minutos, lo ocurrido en las seis temporadas de Perdidos.
- 3h00 - Arranca la emisión de los capítulos de la sexta temporada anteriores al desenlace: Todo el mundo quiere a Hugo (6x12), El último adepto (6x13), El candidato (6x14) y Al otro lado del mar (6x15).
- 5h45 - Estreno en España en V.O.S. el capítulo What They Died For (6x16), que se emitió anoche en Estados Unidos y que está dirigido por Jack Bender (director, también, de Through the Looking Glass y The Constant).
- 6h30 - Cuatro emite, en versión original y con subtítulos en castellano incrustados, el doble capítulo encargado de poner el broche de oro a la serie, titulado, precisamente, The End.
Este día, además, el Matinal de Cuatro dedicará su espacio a compartir con los espectadores las primeras impresiones ante el capítulo final de Perdidos. Durante la noche perdida, Cuatro promete sorprendernos con cortinillas y elementos relacionados con la serie.
Gran guiño el que Cuatro hace a los miles de fans de Lost que no pudieron recuperar con la emisión continuada de todas las temporadas de Perdidos dobladas al español. Claro, ése era el problema, el doblaje al español. Ninguno de los que hemos seguido la serie al ritmo estadounidense somos capaces de imaginarnos otra voz en Jack, Locke, Sawyer, Sayid, Kate, Hurley, los Kwon... Y ése ha sido el otro problema, el emitir los capítulos con una semana de retraso. ¿Por qué esperar una semana de más para verlos doblado al español? No tenía sentido.
Afortunadamente, para el capítulo final, para The End, Cuatro ha sabido recompensarnos a todos. ¿Y tú, piensas madrugar esa mañana? Yo sé de alguno que incluso piensa pedirse la primera hora libre en el trabajo para poder ver el capítulo...
No hay comentarios:
Publicar un comentario